前两天我在新墨西哥州的圣达菲城里逛街,路过一家小书店,老板是个英国人,名字叫艾伦。他穿着卡其色风衣,头发有点灰,说话慢悠悠的,像在读一首诗。我本来只是想买本《荒野生存指南》,结果一聊,发现他居然在那儿住了三年了。这事儿听起来挺离谱,对吧?新墨西哥是美国西南部,气候干燥,风沙大,语言也跟英国差得远。

你可能觉得奇怪,他并不是来旅游或打工的,而是“公开”定居了。更让人难以置信的是,他在社交媒体上发布了一系列照片,标题为《我在新墨西哥的日常:一杯茶、一场雨、一个美国梦》。起初我以为这只是个玩笑,但点进他的主页看看评论,发现有人真的在问:“这位英国人怎么不回英国了?”“他难道是被美国政府招安了吗?”
他是不是在搞什么秘密项目?我差点以为这是个国际政治阴谋。后来我问他,他说自己来这儿不是为了移民,也不是为了搞什么政治实验。只是觉得美国的荒野和英国的乡村有种相似——都是被时间打磨过的土地,都有孤独,也有希望。他讲起小时候在英格兰北部的乡村生活,说那里冬天漫长,风从山谷吹过来,仿佛在低语。
新墨西哥的冬天,风从沙漠吹来,冷得刺骨,但只要阳光一出来,整个天空就亮堂起来。他听朋友说,圣达菲有一家生态农场,种植有机番茄和本地小麦。那天他去参观,看到农民弯着腰插秧,用的是老式铁锹。他们在风沙和太阳下劳作,仿佛在与自然对话。那一刻,他仿佛看到了小时候在英国的景象,于是决定留在那里。他租了一间小屋,开始种菜、写日记,还教孩子们用英语和西班牙语读诗。
他发起了一个"跨文化行走小组",每周末都会带不同背景的人前往沙漠边缘散步,聊聊各自国家的气候、美食和孤独感。我好奇地问:"你就不担心被误解吗?"他微笑着回应:"我真正担心的不是被误解,而是迷失了自己。在美国,你需要学会迎合别人,学会说'我懂你',但对我来说,我只想真诚地说'我看见你'。"这番话让我感触很深。
我们常常将“英国人”想象为保守、老派,且特别爱喝茶的形象。然而,艾伦向我们展示了一个不同的侧面,他实际上非常敏感,喜欢观察自然,享受在安静中思考。他并不追求事业上的成功,也不向往城市的生活,只希望能在荒野中找到自己的节奏。这一切并非什么轰轰烈烈的“公开事件”,更像是一种日常的温柔。这提醒我们,所谓的“文化差异”有时不过是我们自己强加给自己的标签。一个人完全可以来自英国,却在如新墨西哥这样的地方种番茄,或者说英语,却在沙漠中聆听风的声音。
他不是在装,也不是在演,他只是在生活。有时候,最真实的东西,可能就在你身边,而不是在那些新闻里。就看到一个人,手里拿着咖啡,正对着太阳笑呢。我不知道这会不会是个大新闻,但我知道,它让我重新思考了归属这件事。我们总以为要属于某个地方,要符合某种身份,但也许,真正归属,就是能在陌生的地方安静生活,不装,不演,只是存在。所以,别再纠结"新墨西哥的英国人是不是真的存在"。
你只需要问自己:你有没有在某个陌生的地方,见过一个安静的人,然后突然觉得,原来生活可以这么简单?